Closed
Bug 806916
Opened 12 years ago
Closed 12 years ago
[zh-TW] translate Mozilla Annual Report for 2011 ("State of Mozilla")
Categories
(www.mozilla.org :: L10N, defect)
www.mozilla.org
L10N
Tracking
(Not tracked)
RESOLVED
FIXED
People
(Reporter: pascalc, Assigned: petercpg)
References
Details
The Mozilla annual report, called State of Mozilla, will be public on November 11. If your translation, is ready for this date, it will be published and promoted simultaneously as English, but since mozilla.org does continuous deployment, we can of course push your translation whenever it is ready of course.
This year the report is on 2 pages but longer pages than last year.
The pages on the staging site is there:
https://www-demo1.allizom.org/b/zh-TW/foundation/annualreport/2011/
https://www-demo1.allizom.org/b/zh-TW/foundation/annualreport/2011/faq
Note that the pages design is not final but the text content is, so you will probably see visual changes to this page before it becomes public.
There are videos linked but they are not available, as soon as we have them, we will probably use the Universal Subtitles service to translate them.
There are 2 lang files to translate:
https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/fr/foundation/annualreport/2011faq.lang
https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/fr/foundation/annualreport/2011.lang
As usual, send these translation directly on svn or attach the files to this bug and I will send them myself. Use a pure text editor and make sure the file is saved in UTF8
If you see visual issues for your locale (bad fonts, overflowing content, margins...), please indicate it in this bug.
There is one string that has two undefined numerals in the same sentence (we don't have the numbers yet) that may cause problem for locales with complex plurals (Breton, Polish...) but should not be a problem for most of the locales, here it is:
Mozillaâs consolidated reported revenue (Mozilla Foundation and all subsidiaries) for 2011 was %(revenue)s million, up approximately %(increase)s percent from 2010.
As soon as we get these numbers, I will spread this information so as that you can adjust your sentence if necessary.
If you have any problem, don't hesitate to ask me!
Thanks
Pascal
Assignee | ||
Comment 1•12 years ago
|
||
Would need some more time this year, but we would definitely have these pages localized in time.
Assign this bug to me.
Assignee: nobody → petercpg
Status: NEW → ASSIGNED
QA Contact: petercpg
Reporter | ||
Comment 2•12 years ago
|
||
Thanks Peter!
Assignee | ||
Comment 3•12 years ago
|
||
Pascal,
I have committed both files to repo but most of strings in test stage were not reflected after committing. Did I miss something in files?
For page styles, I propose these changes to zh-TW page:
* Remove italic font style of all <h3> section headers.
* Make the caption "Our success begins with you." as bold, the default Traditional Chinese font PMingLiu on zh-TW Windows is making it hard to read when it is in normal weight.
Not sure how text captions in images would display, I'll test these later :)
Assignee | ||
Comment 4•12 years ago
|
||
By the way, just to leave a note that we already have these videos with zh-TW subtitles:
Gary Kovacs: Tracking the trackers
https://www.universalsubtitles.org/zh-tw/videos/Su7Kz3cRzUdx/info/gary-kovacs-tracking-the-trackers/
Meet the Webmakers
https://www.universalsubtitles.org/en/videos/HE1JlHqUYpMP/zh-tw/356030/
Reporter | ||
Comment 5•12 years ago
|
||
Peter, the server has a bug, it's not you :) (that's bug 808580 if you are interested in the technical details), we hope to have a fix by tomorrow.
I will probably work on CSS fixes for l10n on this project once we have the staging server working again.
Assignee | ||
Comment 6•12 years ago
|
||
I have committed some typo fix and sentence rearrange as r110486, I think this locale is good to release now.
A small issue:
%(revenue)s returns "$163", but in Chinese we don't need the dollar sign ("美金" simply means "USD$" or "USD") and the numbers were split using another system from western, so can we simply use texts or numbers rather than variables?
Current translation is still readable but a bit of weird in Chinese grammar.
Comment 7•12 years ago
|
||
(In reply to Peter Pin-Guang Chen [:petercpg] (MozTW.org) from comment #6)A small issue:
> %(revenue)s returns "$163", but in Chinese we don't need the dollar sign
Or let's just remove the dollar sign, then ask locale team to add it back when really needed? (Just suggestion)
Assignee | ||
Comment 8•12 years ago
|
||
(In reply to Po-chiang Chao [:bobchao] MoCoTW from comment #7)
> (In reply to Peter Pin-Guang Chen [:petercpg] (MozTW.org) from comment #6)A
> small issue:
> > %(revenue)s returns "$163", but in Chinese we don't need the dollar sign
>
> Or let's just remove the dollar sign, then ask locale team to add it back
> when really needed? (Just suggestion)
I think this should be proposed in Bug 788871 or even upstream in Github.
I'm agree with Bob anyways, strings returned from variables should be minimum.
Reporter | ||
Comment 9•12 years ago
|
||
CSS fixes are done, marking fixed, thanks guys :)
Status: ASSIGNED → RESOLVED
Closed: 12 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•